membuat subtitle film memerlukan waktu yang lama karena
disesuaikan dengan durasi film tersebut dan juga diperlukan keahlian dalam
mengartikan bahasa dari film tersebut dan juga harus bersabar.
Alat untuk menunjang untuk bisa mengartikan bahasa dalam
film adalah kamus atau bisa lewat google translate untuk mengartikannya.
Baik kita Langsung saja untuk bisa membuat subtitle adalah dengan
memakai notepad dengan format bahasa scrip seperti dibawah ini :
1
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
<i>dengan agen Leland Turbo disini.</i>
Disini bisa jelaskan bahwa nomer angka ” 1 ” diatas adalah untuk
menandakan nomer pembicaraan yang pertama kemudian yang dibawahnya lagi adalah
waktu orang pertama tersebut berbicara sampai selesai dan sobat harus melihat
filmnya, kemudian yang dibawahnya lagi <i> ini adalah scrip supaya
kata-kata tersebut bisa keluar di film, nah yang selanjutnya adalah “ dengan
agen Leland Turbo disini.” Ini adalah kata dari orang tersebut berbicara
setelah diartikan terlebih dahulu. mudah bukan sobat, jika semua kata-kata tersebut sudah diartikan
maka tinggal mengsavenya ke notepad terlebih dahulu. sesudah di save dan di
close, anda tinggal merubah kode dibelakang notepadnya menjadi SRT atau anda
juga tidak usah merubahnya karena itu
juga bisa pakai buat subtitle.
untuk pembicaran dua orang anda bisa liat scrip yang ada dibawah ini :
35
00:04:04,125 --> 00:04:07,617
- apa yang dapat dilakukannya?
- camera ini benar-benar sangat sangat berbahaya.
Penjelasanya sama seperti diatas yang membedakan ada tanda setrip dan setrip
ini menandakan ada dua orang yang sedang berbicara, Mudah bukan sobat. Demikian
informasi yang disampaikan mudah-mudahan bisa bermanfaat dan selamat mencoba.
0 comments :
Post a Comment